Customized, Consultative Approach
Team of trained voice-over professionals provide exceptional quality and service
for your global audience
Our localized scripts and recordings, sound effects, dubbing and audio sync help your videos speak to a varied audience. Wingsloc provides multilingual voice-overs for animated videos, social media videos, feature films, etc. Our audio in voice-overs can be delivered in any language, in consideration of your preferences. Your audio in voice-overs for PowerPoint presentations, websites, product presentation films, instruction videos, voice messages: multilingual on-hold phone messages. Advertisements (institutional films and marketing), games, software. Podcasts. Courses and training (e-Learning). Audio guides, museum guides are delivered at short notice. Other services on request.
✔️ animation voice-over ✔️ commercial voice-over ✔️ narration voice-over ✔️ Audio books
✔️ trailers ✔️ corporate ✔️ e-learning ✔️ video games
✔️ promo voice-over ✔️ Announcing ✔️ social-media videos ✔️ marketing
“You translate your opportunities into real results.”
Book A consultation
Why choose us
Native Professional Translators
Experienced Dedicated Team
Punctuality for Given Deadline
High quality, affordable, native translation professionals, any language, budget – fast delivery – trusted. Our organization of expert translators make content that addresses your intended interest group in a manner that is important and significant.
WingsLoc encompasses a team of skilled transcribers, editors and project managers able to do high-quality transcriptions. Our transcribers pay a good deal of attention whenever transcribing a file to make sure that the final output is correct and of top-notch quality.
WingsLoc provides multilingual voice over services in more than 90 languages worldwide. Voice-over gives businesses a fast and interactive way to reach to a highly targeted audience that will gain instant access to the information they want in a language that suits their needs.
WingsLoc localization services assist its clients in making their products popular in foreign markets. We ensure that you are able to speak the language of your customers. Bilingual and native-speaking translators work on your specific requirements to ensure high-quality localization services.
Subtitling is a crucial process for any video or film application, and a dangerous business because a single typo can be profoundly distracting to your viewers, and a fundamentally flawed use of subtitles can misguide viewers.